L’équipe de Froebel

L’espagnole Anna Ponce Recio est l’une des premières spécialistes de l’enseignement des langues étrangères à avoir effectué une carrière de spécialiste chez FRÖBEL. Dans une interview, elle raconte comment elle a maîtrisé ce défi particulier.

Mme Ponce Recio, vous êtes devenue multilingue "mettre dans le berceau" – parlez-nous de votre parcours?

Ma mère vient d’Andalousie, mon père vient de la partie catalane de l’Espagne, où je suis né – dans la belle ville de Gérone. J’ai donc grandi avec le catalan et l’espagnol et avec une diversité culturelle dont je ne peux qu’être reconnaissant.

Si nous avons compté correctement, vous parlez maintenant cinq langues – comment cela s’est-il produit??

Pendant mes études j’ai vécu dans d’autres pays et avec d’autres cultures: aux USA comme fille au pair et plus tard, environ ma Etudes terminées en tant que professeur de langue étrangère dans le cadre d’un programme ERASMUS en Suède. Là, j’ai appris à connaître la langue et la culture suédoises grâce à des liens étroits avec l’école et l’université. Ces dernières années, j’ai fait partie d’un projet européen Comenius en tant que professeur, où nous avons développé et mis en œuvre un projet d’échange culturel avec l’Angleterre et l’Italie pendant trois ans.

Pourquoi avez-vous décidé de travailler dans un jardin d’enfants en Allemagne?

Il y a cinq ans, j’ai décidé de faire une pause dans mon travail d’enseignant et d’éducateur et de déménager en Allemagne – je connaissais le pays et culture de plusieurs longs séjours de vacances. Je suis allé à Cologne. Comme je m’intéressais au système éducatif allemand, j’ai rapidement rencontré FRÖBEL. J’ai été immédiatement impressionnée par le parrain, où j’ai trouvé toutes mes valeurs: une éducation respectueuse qui prend en compte le potentiel de chaque enfant et la richesse multiculturelle qui se reflète dans les familles et les équipes. En tant que spécialiste bilingue, je me suis sentie très attirée par ce sujet. Mon premier contact avec FRÖBEL à Cologne a été par le recrutement. Malgré ma connaissance pas nécessairement parfaite de l’allemand, j’ai été très bien et chaleureusement reçu.

Comment avez-vous été accueilli dans l’établissement, le FRÖBEL Kindergarten Ostheim?

C’est un jardin d’enfants plein de potentiel et de défis avec lequel je me sens parfaitement en phase en raison de son caractère multiculturel. L’équipe et les familles sont respectueuses et inclusives. FRÖBEL dispose également d’un réseau de support qui rejoint chaque employé. En plus de notre responsable, le conseiller spécialisé et le consultant pour le développement du personnel et les questions interculturelles m’ont soutenu de manière très compétente et avec beaucoup d’engagement personnel à mon arrivée dans le jardin d’enfants allemand. Vous m’avez également accompagné dans le processus de reconnaissance de mes qualifications pédagogiques.

Vous êtes l’un des premiers spécialistes des langues étrangères de FRÖBEL à vous lancer dans une carrière de spécialiste. C’est un défi pour les spécialistes germanophones.

Oui, bien sûr, c’est un grand défi, mais une offre tout aussi attrayante que je ne pouvais pas refuser. Les formations que j’ai suivies m’ont donné plus de professionnalisme et donc plus de sécurité pour moi pédagogique Champ de déménagement en Allemagne. En tant que coordinatrice, je fais partie de l’équipe de direction et j’ai mon propre domaine de responsabilité. Je m’occupe particulièrement du développement de la qualité pédagogique dans l’établissement.
FRÖBEL accompagne les collaborateurs qui souhaitent se développer très bien et en étroite collaboration. Il existe des offres individuelles adaptées à vos intérêts professionnels et aux besoins de l’institution. Cela rend l’entreprise unique.

ARTICLES CONNEXES

Like this post? Please share to your friends:
Christina Cherry
Leave a Reply

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: